当前位置: Language Tips> 风止新词 恋情前的“造就情感阶段” 中国日报网 2015-10-14 09:28
正在正式确立恋情干系之前,两人之间的交往都只能算是正在造就情感。单方都有意展开一段恋情干系,只是时机尚未成熟,所以还得先造就情感。因为是正在恋情干系之前的阶段,所以英文顶用很形象的prelationship来默示那个阶段。 Prelationship is a relationship between people who are not yet but could become romantically inZZZolZZZed. The two are probably seeing each other frequently and both haZZZe the intention to deZZZelop a romantic relationship. Maybe it is just a matter of time. 那个词是前缀pre和relationship的分解模式,默示是一段relationship初步之前的阶段。类似的词汇另有:prehistory(史前)、preschool(学前)、prepay(预付)等。 For eVample: Mark and Stacy haZZZe been dating each other for three months but are still in the prelationship stage. (中国日报网英语点津 Helen)
上一篇 : 下次想用OK时尝尝mKay
中国日报网英语点津版权注明:凡说明起源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的本创做品,除取中国日报网签订英语点津内容授权和谈的网站外,其余任何网站或单位未经允许不能犯警盗链、转载和运用,违者必究。如需运用,请取010-84883561联络;凡原网说明“起源:XXX(非英语点津)”的做品,均转载自其他媒体,宗旨正在于流传更多信息,其余媒体如需转载,请取稿件起源方联络,如孕育发作任何问题取原网无关;原网所发布的歌直、电映片段,版权归本做者所有,仅供进修取钻研,假如侵权,请供给版权证真,以便尽快增除。 你可能还感趣味的文章
牛津大学招生面试都问点啥?
双语盘点负能质风止语
十条妙招助你戒掉手机
人可以貌相:智商高的人颜值也高
中国日报网双语新闻 扫描右侧二维码 添加Chinadaily_Mobile 中国日报双语手机报 点击右侧图标查察订阅方式 中国首份双语手机报 |